《過(guò)故人莊》
作者:孟浩然
  故人具雞黍,
  邀我至田家。
  綠樹(shù)村邊合,
  青山郭外斜。
  開(kāi)軒面場(chǎng)圃,
  把酒話桑麻。
  待到重陽(yáng)日,
  還來(lái)就菊花。
注釋:
  1、過(guò):拜訪。
  2、具:準(zhǔn)備。
  3、場(chǎng)圃:農(nóng)家的小院。
  4、就:赴。這里指欣賞的意思。
譯文:
  老友備好了黃米飯和燒雞,
  邀我做客到他樸實(shí)的田家。
  村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,
  郊外是蒼翠的小山包平斜。
  推開(kāi)窗戶迎面是田地場(chǎng)圃,
  把酒對(duì)飲閑聊著耕作桑麻。
  等到九月重陽(yáng)節(jié)的那一天,
  再一次來(lái)品嘗菊花酒好啦!
賞析:
這是一首田園,描寫(xiě)農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫(xiě)老朋友的情誼。詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫(xiě)去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。