《留別王維》
作者:孟浩然
  寂寂竟何待,朝朝空自歸。
  欲尋芳草去,惜與故人違。
  當(dāng)路誰相假,知音世所稀。
  只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。
注釋:
  1、違:分離。
  2、當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者;
  3、假:寬假,優(yōu)容的意思。
譯文:
  這樣寂寞無聊還有什么可待?
  天天碌碌無為獨(dú)自空手而歸。
  我想歸隱山林去尋芳馨花卉,
  但又珍惜友情不愿分手相違。
  如今當(dāng)權(quán)者們誰肯提攜我輩,
  世上要尋知音實(shí)在寥寥無幾。
  或許今生今世命合空守寂寞,
  還是回家關(guān)閉我的故園門扉。
賞析:
這首詩應(yīng)是作者離長安時的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說出自歸。頷聯(lián)則寫題意“惜別”,頸聯(lián)說明自歸之故──乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥,此時不走,更待何時。以失意后的牢騷貫穿全詩。語言平淡樸實(shí),近于口語,不講究對偶,順其自然。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。